一个故事这样说道:某单位办公室主任,在一次很正式的场合,神色庄严地嚷嚷:“我要郑重地向大家宣布,有些传言是不真实的,完全是对领导的诬蔑!是诬蔑!某长的那个东西,已经下交某某了!”盖这个“某长”,是他们领导;这个“某某”,则是办公室一位文员,漂亮极了的美眉,众人垂涎之,某长亦垂涎之。众人听罢,一片哗然。
有缺德鬼嘀咕,什么下交上交的,还口交呢!于是,再次爆堂。
原来,有传言说某长受贿,该主任寝食难安,比有人说他自己受贿还悲痛,一心替领导同志排忧解难,但忌讳提及贿品,便用“那个东西”指代;又因该领导是“上级”,上级的东西交给了下级,叫做“上交”,岂不大逆不道?遂有下交之说。
不想“那个东西”跟漂亮女人一联系,再用动词“交”一家伙,不知道是汉语太暧昧,还是人类没出息,反正,大家一起浮想联翩,大概都想一块去了。
能编出这样段子的家伙,肯定不是什么好鸟,在领导眼中,一定是个恐怖分子。
可是说段子的这位哥们信誓旦旦,根本不是瞎编,而是确有其事,乃他亲眼所见。
故事本意,无非是想臭臭办公室主任这样的官员。“上”这个词在中国文化里的地位特殊,能吓破人胆的。
曾特指皇帝,多少人因犯“上”而人头落地;后又衍化为大量官场用词:上级、上司、上峰,上头……不一而足。
在上尊下卑,上级决定下级命运的官场秩序里,一个“上”字,已深入人的骨髓,让他一想到这个词就诚惶诚恐,腿肚子抽筋。该主任老兄心有忌惮,可以理解,但完全可以省去要命的“下”字嘛,直接说“交给办公室”岂不正好?他偏偏非要来个“下交”,不这样,便不能显示主仆之分,不能表达下对“上”的隆重敬意。
相关阅读